-
1 éteignoir
-
2 éteignoir
-
3 éteignoir
éteignoirmorous (přen.) mškarohlíd (přen.) mzhasínadlo m -
4 éteignoir
-
5 éteignoir
etɛɲwaʀ* * *etɛɲwaʀ nm1) [bougie] candle snuffer2) péjoratif (= personne) killjoy, wet blanket* * *[etɛɲwar] nom masculin1. [instrument] extinguisher -
6 éteignoir
m1. гаси́льник [для свече́й];● mettre l'éteignoir sur un scandale — замя́ть pf. сканда́л
2. fig. брюзга́ m, f; зану́да m, f -
7 éteignoir
nm.1. o‘chirg‘ich, so‘ndirg‘ich (chiroq, fonar, shamchiroqlarni o‘chiradigan moslama); mettre l'éteignoir sur un scandale janjalni bostibosti qilmoq2. fig.n. ming‘ir-ming‘ir odam; javraqi, vaysaqi. -
8 éteignoir
сущ.1) общ. гасильник (для свечей)2) разг. уныние, скука3) перен. унылый человек, враг веселья, мракобес -
9 éteignoir
مطفأةمنغص -
10 éteignoir
nm. (souvent placé au bout d'une longue canne pour éteindre les cierges à l'église): kaboshon (Albanais,) -
11 éteignoir
Apagador, apagavelas -
12 éteignoir
gasidło -
13 éteignoir
n. m.1. (joc.): 'Conk', 'snout', nose.2. 'Wet blanket', killjoy.3. (pl.): 'Blinkers', 'peepers', eyes. -
14 éteignoir
m. (de éteindre) 1. уред за гасене на свещи; 2. прен. човек, който не обича радостта. -
15 éteignoir
(l') s' Läschhärnla. -
16 c'est un éteignoir
сущ.общ. он наводит тоскуФранцузско-русский универсальный словарь > c'est un éteignoir
-
17 triste comme la pluie
(triste comme la pluie [или un bonnet de nuit, un éteignoir])Dictionnaire français-russe des idiomes > triste comme la pluie
-
18 éteindre
éteindre [etɛ̃dʀ]➭ TABLE 521. transitive verba. [+ gaz, lampe, électricité, chauffage, radio] to switch offb. [+ cigarette, incendie, poêle] to put out ; [+ bougie] to blow out2. reflexive verba. [cigarette, feu, gaz] to go outb. [mourant] to pass away* * *etɛ̃dʀ
1.
1) to put out [feu, cigare, poêle]; ( en soufflant) to blow out [bougie]2) to switch off [lampe, téléviseur, chauffage, phare]; to turn off [gaz]tous feux éteints — [rouler] without lights
3) ( calmer) to subdue [colère, désir]; to quell [ardeur]
2.
s'éteindre verbe pronominal1) [cigare, feu] to go out; ( par accident) [lumière] to go out; [radio] to go off2) [pièce, fenêtre] to go dark3) ( mourir) euph to pass away ou on4) [famille, nom] to die out5) [son] to die away; [voix] to become lifeless; [désir, passion] to fade; [colère] to subside* * *etɛ̃dʀ vt1) [lampe, lumière] to turn off, to switch off, [radio, chauffage] to turn offN'oubliez pas d'éteindre la lumière en sortant. — Don't forget to switch off the light when you leave.
2) [cigarette, incendie, bougie] to put out, to extinguish soutenu3) DROIT, [dette] to extinguish* * *éteindre verb table: peindreA vtr1 ( faire cesser de brûler) to put out, to extinguish [feu, cigare]; to put out [poêle]; ( en soufflant) to blow out [bougie]; ( avec un éteignoir) to extinguish [bougie];2 ( faire cesser d'éclairer) to switch off, to turn off [lampe, phare]; éteindre la cuisine to switch off the kitchen light; le couloir est éteint the light is (switched) off in the corridor; éteins (la lumière)! switch off the light!; c'est éteint chez elle her lights are off; tous feux éteints [rouler, conduire] without lights;3 ( faire cesser de fonctionner) to switch off, to turn off [four, téléviseur, chauffage]; to turn off [gaz];4 ( calmer) to subdue [colère, désir, passion]; to quell [ardeur]; to dull [éclat du regard]; cela l'a éteint it has crushed him;5 ( rembourser) to extinguish [dette].B s'éteindre vpr1 [cigare, feu] to go out;2 [phare, radio] to be turned ou switched off; ( par accident) [lumière] to go out; [radio] to go off; où s'éteint la lampe? where do you turn the light off?; s'éteindre automatiquement to go off automatically;3 [pièce, fenêtre] to go dark;5 [famille, nom] to die out;6 [son] to die away; [conversation] to tail off; [voix] to become lifeless; [désir, passion, couleur] to fade; [colère, douleur] to subside; son regard s'est éteint depuis que the light in his eyes has gone out since.[etɛ̃dr] verbe transitif1. [arrêter la combustion de - cigarette, incendie] to put out (separable), to extinguish ; [ - bougie] to put ou to blow out (separable) ; [ - gaz, chauffage] to turn off (separable)[radio, télévision] to turn off3. [faire perdre son éclat à]4. [annuler - dette, rente] to wipe out (separable)[désirs, sentiments] to kill————————s'éteindre verbe pronominal intransitif1. [feu, gaz, chauffage] to go out[bougie] to blow out[cigarette] to burn out[volcan] to die down2. ÉLECTRICITÉ [lampe] to go out[radio, télévision] to go off4. (euphémisme) [mourir - personne] to pass away -
19 cabochon
nm. msf. kaboshon (Albanais, Villards-Thônes). - E.: Capuchon, Clou, Éteignoir.
См. также в других словарях:
éteignoir — [ etɛɲwar ] n. m. • 1552; de éteindre 1 ♦ Ustensile creux en forme de cône qu on pose sur une chandelle, une bougie, un cierge, pour l éteindre. « ces éteignoirs énormes dans lesquels les laquais étouffaient autrefois leurs torches » (Jaloux). En … Encyclopédie Universelle
Eteignoir — (franz., spr. etänjŭār), Auslöscher, ein Löschhütchen, das über die Lichtflamme gestülpt wird, um sie auszulöschen. Danach satirisch: »L ordre de l Éteignoir« (»Orden der Dunkelmacher«), Bezeichnung für den Jesuitenorden … Meyers Großes Konversations-Lexikon
éteignoir — (é tè gnoir) s. m. 1° Petit ustensile creux en forme de cône qui sert à éteindre la chandelle. Fig. • Peut être, fait comme il était, l aurait il [le duc d Orléans] forcé [le duc du Maine] à jeter l éteignoir sur le feu qu il avait allumé … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉTEIGNOIR — s. m. Petit ustensile creux en forme de cône, qui sert à éteindre la chandelle, la bougie. Éteignoir de fer blanc. Éteignoir d argent … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉTEIGNOIR — n. m. Petit ustensile creux en forme de cône, qui sert à éteindre les cierges, les bougies. éteignoir de fer blanc. éteignoir d’argent. Il s’emploie figurément et familièrement pour désigner une Personne qui arrête la gaieté, l’activité des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Eteignoir — Etei|gnoir* [etɛ njo̯a:ɐ̯] der; s , s <aus gleichbed. fr. éteignoir zu éteindre »(Feuer) löschen«, über vulgärlat. extingere aus lat. exstinguere> (veraltet) Kerzenlöscher … Das große Fremdwörterbuch
éteignoir — La nature de la femme, où vient en effet s’éteindre, en fondant, la chandelle de l’homme. La chandelle était trop petite, Ou l’éteignoir était trop grand. ÉMILE DEBRAUX. Nous allâmes rire chez moi de cette tragi comédie et … Dictionnaire Érotique moderne
éteignoir — nm. (souvent placé au bout d une longue canne pour éteindre les cierges à l église) : kaboshon (Albanais,) … Dictionnaire Français-Savoyard
rabat-joie — [ rabaʒwa ] n. inv. • XIVe; de rabattre et joie 1 ♦ N. m. (Vx) Sujet de tristesse. 2 ♦ Mod. Personne chagrine, renfrognée, ennemie de la joie des autres. ⇒ éteignoir, trouble fête. Quel vieux rabat joie ! Adj. inv. Elle est un peu rabat joie. ● … Encyclopédie Universelle
éteindre — [ etɛ̃dr ] v. tr. <conjug. : 52> • XVIIe; esteindre v. 1130 ; lat. pop. °extingere, class. extinguere → extinction I ♦ 1 ♦ Faire cesser de brûler. Éteindre le feu (⇒ extincteur) . Jeter des cendres, du sable sur un foyer pour l éteindre. ⇒… … Encyclopédie Universelle
Kerzenlöscher — Ein Kerzenlöscher (auch Löschhütchen, Löschhut, Lichthut, Löschnapf, Löschhorn, Flammentöter, Eteignoir, Dampfhorn oder Dämpfer genannt) ist ein Gerät aus Metall, mit dem das Licht von Kerzen gelöscht werden kann. Das eigentliche Löschhütchen ist … Deutsch Wikipedia